tag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post8017548479658616135..comments2021-05-07T14:20:39.800-07:00Comments on R@LFO: Inglish do BrazilRalfohttp://www.blogger.com/profile/10580574709644233428noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post-34882857368865008272021-05-07T14:20:39.800-07:002021-05-07T14:20:39.800-07:00kkk! Sobre a anedota, bem isso mesmo rsrskkk! Sobre a anedota, bem isso mesmo rsrsleandromdhttps://www.blogger.com/profile/06047358762774064180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post-41063497577970635532021-04-30T16:04:41.158-07:002021-04-30T16:04:41.158-07:00Que absurdo, Flávia, eu só ver seu comentário quas...Que absurdo, Flávia, eu só ver seu comentário quase 8 anos depois. Espero que esta missiva a encontre bem. Parece aqueles tempos em que as cartas viajavam de navio ou pior.<br />Não me lembro de comissários de bordo ou pilotos americanos tentando falar português. Antigamente, eu só viajava de Vasp ou Varig, então os comissários e pilotos eram brasileiros. Mais recentemente, viajei pela United Airlines, pela Air New Zealand e pela British Airways, e se havia necessidade de dar os avisos em português, havia um comissário brasileiro pra fazer isso na tripulação.<br />Mas, em geral, os americanos são incapazes de falar qualquer outra língua. Existe até uma anedota: quem fala várias línguas é poliglota, três línguas é trilíngue, duas é bilíngue. Quem só fala uma língua (e olhe lá) é um americano.<br />A pronúncia de /æ/ depende do país ou mesmo da região geográfica dentro do mesmo país. Mesmo da Inglaterra, a pronúncia pode variar muito conforme o bairro de Londres. E nos EUA, se você está em San Francisco ou Dallas ou Atlanta ou Boston é muito diferente. Nem se fala da diferença entre South Africa e a ilha sul de New Zealand. Existem sons mais fechados e verticais, mais abertos e horizontais e até abafados. São regionalismos que não podemos dizer qual seria mais correto. Em um silogismo, seria como arbitrar se o paulista está mais certo de falar "vêrão" ou o baiano de falar "vérão".Ralfohttps://www.blogger.com/profile/10580574709644233428noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post-37968704842671562042013-07-04T10:33:30.368-07:002013-07-04T10:33:30.368-07:00Olá,
Dentre as suas viagens para a Califórnia, vo...Olá,<br /><br />Dentre as suas viagens para a Califórnia, você já teve oportunidade de voar com comissários e pilotos americanos que precisavam dar as instruções também em português? Se sim, como era o português deles?<br /><br />A concordância correta não é “paralelamente a”?<br /><br />Agradeço pelo alerta quando à pronúncia de “iron”, que, por distração, eu vinha não só pronunciando mas também “ouvindo” errado. Mas, da mesma forma como a pronúncia de H e R são diferentes, a de "é", e "/æ/" também são, não são?Flávia Magalhãeshttps://www.blogger.com/profile/17195577705857825052noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post-11793422612453244482013-06-27T05:17:18.781-07:002013-06-27T05:17:18.781-07:00Muito interesse, principalmente essa do IRON, pois...Muito interesse, principalmente essa do IRON, pois é uma palavra que escutamos muitas vezes do jeito "airon" mesmo.<br /><br />Veja no Yahoo!Repostas o pessoal como o pessoal trata essa palavra (brasileiros e latinos de língua castelhana):<br /><br />http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070601090014AAxtHuU<br /><br />http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080324102113AAFerpw<br /><br />http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110104203321AAhCcH6<br /><br /><br />Abraços.leandromdhttps://www.blogger.com/profile/06047358762774064180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2992866449337032219.post-3258411953494531262013-06-27T05:16:28.964-07:002013-06-27T05:16:28.964-07:00Este comentário foi removido pelo autor.leandromdhttps://www.blogger.com/profile/06047358762774064180noreply@blogger.com